ENGLISH繁体中文聆听音频

奇迹课程网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1318|回复: 0

第二十九章 觉醒 七、不要向外寻求 (第二十九章第七节二十九7)

[复制链接] 放大 缩小 原始字体
  • TA的每日心情
    开心
    2015-1-21 14:48
  • 签到天数: 272 天

    [LV.8]以坛为家I

    扫一扫,手机访问本帖
    发表于 2013-5-6 21:04:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
    亲,你还没有登陆哦,无法享受到更多服务的,马上登陆。如果还没有帐号,请立即注册
    本帖最后由 张颂华 .013-8-.7:30 编辑

      
       Seek Not Outside Yourself
        七、不要向外寻求
      
       Seek not outside yourself. For it will fail, and you will weep each time an idol falls. Heaven cannot be found where it is not, and there can be no peace excepting there. Each idol that you worship when God calls will never answer in His place. There is no other answer you can substitute, and find the happiness His answer brings. Seek not outside yourself. For all your pain comes simply from a futile search for what you want, insisting where it must be found. What if it is not there. Do you prefer that you be right or happy. Be you glad that you are told where happiness abides, and seek no longer elsewhere. You will fail. But it is given you to know the truth, and not to seek for it outside yourself.
       不要向外寻求。因为这注定会失败,每当一个偶像倒塌,你就会哭泣。你无法在天堂不在之处找到天堂,而除了天堂之外,不可能有任何平安。当上帝召唤你时,你所崇拜的任何偶像都不会替祂答复你。你不可能用其他回答来替代,并能找到祂的答复所带来的幸福。不要向外寻求。因为你所有的痛苦都源自于你徒劳寻求你想要的东西,而你认定一定会在那里找到它。如果它不在那里会如何呢?你是想要自己正确,还是想要自己幸福?你该为自己高兴,你已得知幸福在哪里,不要再到别的地方寻找。你会失败。但你可以获知真相,并且不向外寻求真相。
      
       No one who comes here but must still have hope, some lingering illusion, or some dream that there is something outside of himself that will bring happiness and peace to him. everything is in him this cannot be so. And therefore by his coming, he denies the truth about himself, and seeks for something more than everything, as if a part of it were separated off and found where all the rest of it is not. This is the purpose he bestows upon the body; that it seek for what he lacks, and give him what would make himself complete. And thus he wanders aimlessly about, in search of something that he cannot find, believing that he is what he is not.
       来到这里的每一个人都一定还怀有希望、怀有一些徘徊不去的幻觉,或梦想着在他的外在有什么会给他带来幸福和平安。如果一切都在他的内在,那就不可能如此。因此,他来到这里,他就否定了他自己的真相,并寻求在一切之外的别的什么,就好像它的一部分被分隔开来,并会在其他部分所不在的地方找到这部分。这就是他赋予身体的目的:它要寻求他所缺乏的一切,并给他带来让他自己变得完整的一切。于是,他漫无目的地游荡,寻找他不可能找到的东西,相信他是自己所不是的样子。
      
       The lingering illusion will impel him to seek out a thousand idols, and to seek beyond them for a thousand more. And each will fail him, all excepting one; for he will die, and does not understand the idol that he seeks <is> but his death. Its form appears to be outside himself. Yet does he seek to kill God's Son within, and prove that he is victor over him. This is the purpose every idol has, for this the role that is assigned to it, and this the role that cannot be fulfilled.
       徘徊不去的幻觉会促使他找出千百个偶像,然后在它们之外再寻求千百个偶像。每一个偶像都会辜负他,但只有一个例外:因为他会死去,并不明白他所寻求的偶像就是他的死亡。死亡的形式看似在他自己之外。但他确实想要杀死他内在的上帝之子,并证明他战胜了自己。这就是每一个偶像的目的所在,因为这就是指派给它的角色,而这是一个无法完成的角色。
      
       Whenever you attempt to reach a goal in which the body's betterment is cast as major beneficiary, you try to bring about your death. For you believe that you can suffer lack, and lack <is> death. To sacrifice is to give up, and thus to be without and to have suffered loss. And by this giving up is life renounced. Seek not outside yourself. The search implies you are not whole within and fear to look upon your devastation, but prefer to seek outside yourself for what you are.
       每当你想要达成一个让身体受益的目标时,你就是在试图导致你的死亡。因为你相信自己能受匮乏之苦,而匮乏就是死亡。牺牲就是放弃,因而也就是没有,就是遭受损失。而这样的放弃,就是放弃生命。不要向外寻求。寻求意味着你的内在并不完整,并且害怕正视你的毁灭,而宁愿向外寻求你之所是。
      
       Idols must fall <because> they have no life, and what is lifeless is a sign of death. You came to die, and what would you expect but to perceive the signs of death you seek. No sadness and no suffering proclaim a message other than an idol found that represents a parody of life which, in its lifelessness, is really death, conceived as real and given living form. Yet each must fail and crumble and decay, because a form of death cannot be life, and what is sacrificed cannot be whole.
       偶像必定会倒塌,因为它们没有生命,而没有生命的一切都是死亡的标志。你来到这里就是为了死去,而除了看到你所寻求的死亡标志之外,你还会期待什么呢?所有悲伤和苦难都是在宣告同一个讯息:你找到的偶像无非是用它的无生命来模仿生命,它其实就是死亡,你却认为它是真的,并具有生命的形式。但每一个偶像都必定会失败、腐朽、崩溃,因为死亡的形式不可能有生命,而被牺牲的一切不可能是完整的。
      
       All idols of this world were made to keep the truth within from being known to you, and to maintain allegiance to the dream that you must find what is outside yourself to be complete and happy. is vain to worship idols in the hope of peace. God dwells within, and your completion lies in Him. No idol takes His place. Look not to idols. Do not seek outside yourself.
       这个世界所有偶像的目的都是为了防止你知道自己内在的真相,并让你继续效忠于梦境,这样你就一定会发现,外在之物才是完满和幸福。希望获得平安而崇拜偶像是徒劳的。上帝就居于你的内在,而你的完满就在祂的内在。任何偶像都取代不了祂的位置。不要去注视偶像。不要向外寻求。
      
       Let us forget the purpose of the world the past has given it. For otherwise, the future will be like the past, and but a series of depressing dreams, in which all idols fail you, one by one, and you see death and disappointment everywhere.
       让我们忘记过去所赋予这个世界的目的。因为否则未来就会像过去一样,只是一连串令人沮丧的梦境,梦中的偶像会一个一个地辜负你,而你会看到死亡和失望无处不在。
      
       To change all this, and open up a road of hope and of release in what appeared to be an endless circle of despair, you need but to decide you do not know the purpose of the world. You give it goals it does not have, and thus do you decide what it is for. You try to see in it a place of idols found outside yourself, with power to make complete what is within by splitting what you are between the two. You choose your dreams, for they are what you wish, perceived as if it had been given you. Your idols do what you would have them do, and have the power you ascribe to them. And you pursue them vainly in the dream, because you want their power as your own.
       要改变这一切,并开启一条希望之路,从看似无尽的绝望循环中解脱出来,你只需作出决定:你并不知道这个世界的目的。你赋予世界它所没有的目标,并因而决定它的目的。你想要在其中看到一个你能在自己外在找到偶像的地方,而它有力量经由将你之所是分裂为内在和外在两个部分而使内在变得完满。是你选择了你的梦,因为它们就是你所希望的一切,但你认为它们就像是强加给你的。你的偶像会做你想要它们做的事,并拥有你赋予它们的力量。而你在梦中徒劳地追求它们,因为你想要拥有它们的力量。
      
       Yet where are dreams but in a mind asleep. And can a dream succeed in making real the picture it projects outside itself. Save time, my brother; learn what time is for. And speed the end of idols in a world made sad and sick by seeing idols there. Your holy mind is altar unto God, and where He is no idols can abide. The fear of God is but the fear of loss of idols. is not the fear of loss of your reality. But you have made of your reality an idol, which you must protect against the light of truth. And all the world becomes the means by which this idol can be saved. Salvation thus appears to threaten life and offer death.
       但除了在沉睡的心智中之外,梦境还会在哪里呢?难道一个梦能将它投射到外在的画面变成真的吗?我的弟兄,不要浪费时间了;要了解时间的目的是什么。这个世界会因为你在其中看到偶像而变得悲哀和病态,那就让偶像的末日早日来临。你的神圣心智就是上帝的圣坛,而偶像无法在祂的所在之处逗留。畏惧上帝只是害怕失去偶像而已。你怕的并不是失去你的真实存在。但你已把你的真实存在变成了一个偶像,你必须保护它,让它远离真相之光。而整个世界都成了能拯救这个偶像的手段。于是,拯救看起来就像是在威胁生命,并会带来死亡。
      
       is not so. Salvation seeks to prove there is no death, and only life exists. The sacrifice of death is nothing lost. An idol cannot take the place of God. Let Him remind you of His Love for you, and do not seek to drown His Voice in chants of deep despair to idols of yourself. Seek not outside your Father for your hope. For hope of happiness is <not> despair.
       事实并非如此。拯救想要证明:死亡并不存在,而只存在生命。死亡的牺牲不会有丝毫损失。偶像无法取代上帝。让祂提醒你祂对你的圣爱,不要试图将祂的圣音淹没在对你自己偶像的绝望吟咏中。不要在你圣父之外寻求你的希望。因为幸福之希望并不是绝望。
       
    回复

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    QQ|友链申请|手机版|小黑屋|新帖|奇迹课程网 ( 沪ICP备06028955号-2   

    GMT+8, 2018-4-26 00:30 , Processed in 0.254761 second(s), 35 queries .

    快速回复 返回顶部 返回列表