ENGLISH繁体中文聆听音频

奇迹课程网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1496|回复: 0

第二十九章 觉醒 九、宽恕之梦(第二十九章第九节 二十九9)

[复制链接] 放大 缩小 原始字体
  • TA的每日心情
    开心
    2015-1-21 14:48
  • 签到天数: 272 天

    [LV.8]以坛为家I

    扫一扫,手机访问本帖
    发表于 2013-5-6 21:11:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
    亲,你还没有登陆哦,无法享受到更多服务的,马上登陆。如果还没有帐号,请立即注册
    本帖最后由 张颂华 .013-8-.7:33 编辑

       
       IThe Forgiving Dream
        九、宽恕之梦
      
       The slave of idols is a willing slave. For willing he must be to let himself bow down in worship to what has no life, and seek for power in the powerless. What happened to the holy Son of God that this could be his wish; to let himself fall lower than the stones upon the ground, and look to idols that they raise him up. Hear, then, your story in the dream you made, and ask yourself if it be not the truth that you believe that it is not a dream.
       偶像的奴隶甘愿为奴。因为心甘情愿,所以他就一定会让自己屈膝崇拜没有生命的偶像,向毫无力量之物寻求力量。神圣的上帝之子到底怎么了?他竟然会有这样的愿望:让自己卑躬屈膝,而指望偶像把他举起。那就听听在你所造的梦中你自己的故事,并且自问:你相信这不是梦境,但如果它不是真的呢?
      
       A dream of judgment came into the mind that God created perfect as Himself. And in that dream was Heaven changed to hell, and God made enemy unto His Son. How can God's Son awaken from the dream. is a dream of judgment. So must he judge not, and he will waken. For the dream will seem to last while he is part of it. Judge not, for he who judges will have need of idols, which will hold the judgment off from resting on himself. Nor can he know the Self he has condemned. Judge not, because you make yourself a part of evil dreams, where idols are your "true" identity, and your salvation from the judgment laid in terror and in guilt upon yourself.
       一个评判之梦进入了上帝创造得像祂自己一样完美的心智中。在这个梦中,天堂变成了地狱,而上帝变成了祂圣子的敌人。上帝之子怎样才能从这个梦中醒来呢?这是一个评判之梦,所以,他必须不再评判,这样他才会醒来。因为当他还是梦的一部分,这个梦就会看似在延续。不要评判,因为只要他评判,他就需要偶像,而偶像会让评判不落在他自己头上。他也无法了解已被他定罪的神圣本性。不要评判,因为你会把你自己变成痛苦梦境的一部分,在其中,偶像是你的“真实”身份,并能将你从你心怀恐惧和有罪感对自己所作的评判中拯救出来。
       
       All figures in the dream are idols, made to save you from the dream. Yet they are part of what they have been made to save you <from.. Thus does an idol keep the dream alive and terrible, for who could wish for one unless he were in terror and despair. And this the idol represents, and so its worship is the worship of despair and terror, and the dream from which they come. Judgment is an injustice to God's Son, and it <is> justice that who judges him will not escape the penalty he laid upon himself within the dream he made. God knows of justice, not of penalty. But in the dream of judgment you attack and are condemned; and wish to be the slave of idols, which are interposed between your judgment and the penalty it brings.
       梦中的所有人物都是偶像,制造他们的目的就是要把你救出梦境。但他们也是要将你从中救出的梦境的一部分。因此,偶像会让梦变得既有活力而又可怕,因为除非一个人陷于恐惧和绝望之中,否则谁会想要这样一个梦呢?而偶像所代表的就是这个梦,因此崇拜它就是崇拜绝望和恐惧,以及它们所源自于的梦境。评判是对上帝之子的不公,而评判他的人会难逃他在自己所造的梦中加给自己的惩罚,这就是正义。上帝了解正义,而对惩罚一无所知。但在评判之梦中,你发起攻击并被定罪;你希望成为偶像的奴隶,并把它们置于你的评判和评判所带来的惩罚之间。
       There can be no salvation in the dream as you are dreaming it. For idols must be part of it, to save you from what you believe you have accomplished, and have done to make you sinful and put out the light within you. Little child, the light is there. You do but dream, and idols are the toys you dream you play with. Who has need of toys but children. They pretend they rule the world, and give their toys the power to move about, and talk and think and feel and speak for them. Yet everything their toys appear to do is in the minds of those who play with them. But they are eager to forget that they made up the dream in which their toys are real, nor recognize their wishes are their own.
       当你还在做梦时,梦中是不可能有得救的。因为偶像必定是梦的一部分,尽管它们的目的是要把你从你相信自己做过的、让你变得罪恶、熄灭你内在光明的一切中拯救出来。孩子,光明还在那里。你确实只是在做梦,而偶像就是你梦中玩耍的玩具。除了孩子之外,谁会需要玩具呢?他们假装自己统治着世界,并赋予他们的玩具以行动、说话、思考、感觉和为他们代言的力量。但是,他们的玩具看似在做的一切,都发生在他们自己的心智中。但他们急切地想要忘记是自己编造出这个梦,在梦中,他们的玩具都是真的,他们也认不出他们的希望是他们自己的。
      
       Nightmares are childish dreams. The toys have turned against the child who thought he made them real. Yet can a dream attack. Or can a toy grow large and dangerous and fierce and wild. This does the child believe, because he fears his thoughts and gives them to the toys instead. And their reality becomes his own, because they seem to save him from his thoughts. Yet do they keep his thoughts alive and real, but seen outside himself, where they can turn against him for his treachery to them. He thinks he needs them that he may escape his thoughts, because he thinks the thoughts are real. And so he makes of anything a toy, to make his world remain outside himself, and play that he is but a part of it.
       噩梦是孩子气的梦。玩具已转而与孩子作对,而他认为是他把它们变成真的。但是,难道一个梦能发起攻击吗?难道一个玩具能长大、变得危险、凶狠和疯狂吗?小孩确实这样相信,因为他害怕自己的想法,反而把这些想法交给他的玩具。而它们的真实存在就变成了他自己的真实存在,因为它们看似会把他从自己的想法中救出。玩具会让他的想法保持活力和真实,而又被视为在他的外在,它们能因为他欺骗它们而与他为敌。他认为自己需要它们,这样他就可以逃脱自己的想法,因为他认为这些想法是真的。因此,他就把任何东西都变成了玩具,使他的世界留在自己的外在,并且假装自己只是它的一部分。
      
       There is a time when childhood should be passed and gone forever. Seek not to retain the toys of children. Put them all away, for you have need of them no more. The dream of judgment is a children's game, in which the child becomes the father, powerful, but with the little wisdom of a child. What hurts him is destroyed; what helps him, blessed. Except he judges this as does a child, who does not know what hurts and what will heal. And bad things seem to happen, and he is afraid of all the chaos in a world he thinks is governed by the laws he made. Yet is the real world unaffected by the world he thinks is real. Nor have its laws been changed because he does not understand.
       童年总会有结束和一去不回的时候。不要试图留住孩子的玩具。把它们放在一边,因为你不再需要它们了。评判之梦是一个孩子的游戏,在其中,孩子变成了强大有力的父亲,却只有孩子的小小智慧。伤害他的一切会被摧毁;帮助他的一切会受到祝福。只是他像一个孩子一样对此作出评判,孩子并不知道什么会伤害自己、什么会治愈自己。而坏事看似发生了,他害怕这个世界的所有混乱,他认为世界受他所制定的法则统辖。但是,真实世界不受他误以为真的世界所影响。它的法则也不曾因他不理解而改变。
      
       The real world still is but a dream. Except the figures have been changed. They are not seen as idols which betray. is a dream in which no one is used to substitute for something else, nor interposed between the thoughts the mind conceives and what it sees. No one is used for something he is not, for childish things have all been put away. And what was once a dream of judgment now has changed into a dream where all is joy, because that is the purpose that it has. Only forgiving dreams can enter here, for time is almost over. And the forms that enter in the dream are now perceived as brothers, not in judgment, but in love.
       真实世界依然只是一个梦。只是梦中的人物已经改变了。他们不会被看成是会背叛的偶像。在这样的梦中,没有人会被用来替代别的东西,也不会被置于心智的想法和它所看到的一切之间。没有人会被用作他所不是的东西,因为孩子气的东西都已被收起来。曾经是一个评判之梦,现在已变成了一个充满喜悦的梦,因为这就是它的目的。只有宽恕之梦才能来到这里,因为时间就快要终结。而进入这个梦的形象现在被视为兄弟,不再以评判的眼光看他,而会怀着爱看他。
      
       Forgiving dreams have little need to last. They are not made to separate the mind from what it thinks. They do not seek to prove the dream is being dreamed by someone else. And in these dreams a melody is heard that everyone remembers, though he has not heard it since before all time began. Forgiveness, once complete, brings timelessness so close the song of Heaven can be heard, not with the ears, but with the holiness that never left the altar that abides forever deep within the Son of God. And when he hears this song again, he knows he never heard it not. And where is time, when dreams of judgment have been put away?
       宽恕之梦无需延续多久。它们的目的不是为了把心智和它的想法分开。它们并不想要证明这个梦是由别人做的。而在这些梦中,会听到一曲每一个人都记得的旋律,尽管从时间开始之前他就再也没有听到过。宽恕一旦完成,就会让你离永恒非常之近,你就能听到天堂之歌,但不是用耳朵去听,而是用神圣性去听,它从未离开过永居于上帝之子内在的圣坛。而当他再次听到这首歌时,他就会明白,自己从来不曾听不到它。当评判之梦已被收起,时间又在哪里呢?
      
       Whenever you feel fear in any form,--and you <are> fearful if you do not feel a deep content, a certainty of help, a calm assurance Heaven goes with you,--be sure you made an idol, and believe it will betray you. For beneath your hope that it will save you lie the guilt and pain of self-betrayal and uncertainty, so deep and bitter that the dream cannot conceal completely all your sense of doom. Your self-betrayal must result in fear, for fear <is> judgment, leading surely to the frantic search for idols and for death.
       每当你感到任何形式的恐惧,你就可以确定,你制造了一个偶像,并相信它会背叛你,如果你感觉不到一种深深的满足、对会获得帮助的确定、对天堂会与你同行的平静信心,那你就是心怀恐惧。因为在你希望它会救你的背后,是深刻而苦涩的有罪感与自我背叛和不确定的痛苦,梦境都无法完全隐藏你所有注定灭亡的预感。你的自我背叛必定会引发恐惧,因为恐惧就是评判,必定会导致对偶像和死亡的疯狂寻求。
      
       Forgiving dreams remind you that you live in safety and have not attacked yourself. So do your childish terrors melt away, and dreams become a sign that you have made a new beginning, not another try to worship idols and to keep attack. Forgiving dreams are kind to everyone who figures in the dream. And so they bring the dreamer full release from dreams of fear. He does not fear his judgment for he has judged no one, nor has sought to be released through judgment from what judgment must impose. And all the while he is remembering what he forgot, when judgment seemed to be the way to save him from its penalty.
       宽恕之梦会提醒你,你活在安全中,你并没有攻击你自己。于是,你孩子气的恐惧就会消失,而梦境会成为你已开创新起点、而非试图再次崇拜偶像和继续攻击的一个标志。宽恕之梦会善待在梦中出现的每一个人。这样,他们就会让梦者从恐怖梦境中完全解脱。他不会害怕对自己的评判,因为他没有评判过任何人,他也从未试图用评判来摆脱评判所必然导致的一切。评判原本看似是将他从它的惩罚中救出来的方法,而他其实一直记得自己所忘记的一切。
      
    回复

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    QQ|友链申请|手机版|小黑屋|新帖|奇迹课程网 ( 沪ICP备06028955号-2   

    GMT+8, 2018-4-26 00:05 , Processed in 0.240499 second(s), 33 queries .

    快速回复 返回顶部 返回列表