ENGLISH繁体中文聆听音频

奇迹课程网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1313|回复: 0

第三十一章 最终的圣见 一、拯救的简单性(第三十一章第一节 三十一1)

[复制链接] 放大 缩小 原始字体
  • TA的每日心情
    开心
    2015-1-21 14:48
  • 签到天数: 272 天

    [LV.8]以坛为家I

    扫一扫,手机访问本帖
    发表于 2013-5-8 18:07:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
    亲,你还没有登陆哦,无法享受到更多服务的,马上登陆。如果还没有帐号,请立即注册
    本帖最后由 张颂华 .013-8-.7:41 编辑

      
       Chapte.1. THE FINAL VISION
        第三十一章 最终的圣见
      
      
       The Simplicity of Salvation
        一、拯救的简单性
      
       How simple is salvation. All it says is what was never true is not true now, and never will be. The impossible has not occurred, and can have no effects. And that is all. Can this be hard to learn by anyone who wants it to be true. Only unwillingness to learn it could make such an easy lesson difficult. How hard is it to see that what is false can not be true, and what is true can not be false. You can no longer say that you perceive no differences in false and true. You have been told exactly how to tell one from the other, and just what to do if you become confused. Why, then, do you persist in learning not such simple things?
       拯救是多么的简单!拯救的全部含义就是,过去不真实的一切,现在也不真实,永远也不会真实。不可能发生的一切,从来不曾发生过,也无法产生任何后果。仅此而已。如果任何人希望这是真的,就不难了解这一点。只有不愿去了解的人,才有可能把这简单的一课变得困难。不真实的一切不可能是真的,真实的一切不可能是假的,要明白这一点会有多难呢?你再也不能说,你无法分辨真假。你已经完全知道了如何区分真假,以及在你分不清时该怎么办。那你为什么还坚持不愿学习这么简单的功课呢?
      
       There is a reason. But confuse it not with difficulty in the simple things salvation asks you learn. teaches but the very obvious. merely goes from one apparent lesson to the next, in easy steps that lead you gently from one to another, with no strain at all. This cannot be confusing, yet you are confused. For somehow you believe that what is totally confused is easier to learn and understand. What you have taught yourself is such a giant learning feat it is indeed incredible. But you accomplished it because you wanted to, and did not pause in diligence to judge it hard to learn or too complex to grasp.
       这是有原因的。但不要误以为它是困难的,拯救所要求你了解的一切都非常简单。拯救所教导你的一切都显而易见。它会从浅显的一课到下一课,通过容易的步骤温柔地把你从一步引向下一步,一点都不吃力。这不可能会引起困惑,但你还是会困惑。因为你莫名其妙地相信,混乱不堪的功课反而更容易学习和理解。你教给自己的学习技能确实大到了不可思议的地步。但你掌握了它,因为你想要如此,并且不停地努力学习,这样你就可以说它很难学,或过于复杂而无法掌握。
      
       No one who understands what you have learned, how carefully you learned it, and the pains to which you went to practice and repeat the lessons endlessly, in every form you could conceive of them, could ever doubt the power of your learning skill. There is no greater power in the world. The world was made by it, and even now depends on nothing else. The lessons you have taught yourself have been so overlearned and fixed they rise like heavy curtains to obscure the simple and the obvious. Say not you cannot learn them. For your power to learn is strong enough to teach you that your will is not your own, your thoughts do not belong to you, and even you are someone else.
       如果有人了解你所学的内容,你学得多么认真,以及你用自己所能想到的方式不停地反复练习这些功课所付出的辛劳,他就决不会怀疑你的学习能力。世界上没有比这更大的力量了。这个世界就是靠这种力量制造出来的,即使是现在都完全有赖于它。你教给自己的功课已学得滚瓜烂熟,并且一成不变,就像一道沉重的帷幕遮挡了简单而明显的一切。不要说你学不会它们。因为你学习的能力大到足以教会你自己:你的意愿并不是你自己的,你的想法也不属于你,甚至你是另外一个人。
      
       Who could maintain that lessons such as these are easy. Yet you have learned more than this. You have continued, taking every step, however difficult, without complaint, until a world was built that suited you. And every lesson that makes up the world arises from the first accomplishment of learning; an enormity so great the Holy Spirit's Voice seems small and still before its magnitude. The world began with one strange lesson, powerful enough to render God forgotten, and His Son an alien to himself, in exile from the home where God Himself established him. You who have taught yourself the Son of God is guilty, say not that you cannot learn the simple things salvation teaches you!
       谁还能坚持认为,这样的功课很容易呢?但你不仅学会了这些。你还一步步地继续学习,无论多难都不抱怨,直到你制造出了一个适合于你的世界。而造出这个世界的每一课都来自于最初的学习成就;它是如此庞大,以至于连圣灵的圣音在它面前都好像微弱到听不见。这个世界就始于这奇怪的一课,它的力量强大到足以忘记上帝,让祂的圣子变成他自己的陌生人,把他放逐出上帝亲自为他建立的家园。你已经教给你自己:上帝之子是有罪的,不要说你无法学习拯救所教导你的简单功课!
      
       Learning is an ability you made and gave yourself. was not made to do the Will of God, but to uphold a wish that it could be opposed, and that a will apart from it was yet more real than it. And this has learning sought to demonstrate, and you have learned what it was made to teach. Now does your ancient overlearning stand implacable before the Voice of truth, and teach you that Its lessons are not true; too hard to learn, too difficult to see, and too opposed to what is really true. Yet you will learn them, for their learning is the only purpose for your learning skill the Holy Spirit sees in all the world. His simple lessons in forgiveness have a power mightier than yours, because they call from God and from your Self to you.
       学习是你制造出来给你自己的一种能力。它并不是为了实现上帝的神圣意愿,而是为了维护一个希望:上帝的神圣意愿是可以反对的,在它之外的另一个意愿要比它更真实。而这正是你的学习所想要证明的,你也已学会了它所要教的。现在,你早就烂熟于胸的功课寸步不让地挡在真相的圣音之前,并教导你:它的功课不正确,太难学,太难理解,与真实的一切截然相反。但你还是会学习这些功课,因为在圣灵看来,学习这些功课是你的学习技能在世间的唯一目的。祂简单的宽恕功课所具有的力量要比你的功课强大得多,因为它们是从上帝和你的神圣本性向你发出召唤。
      
       this a little Voice, so small and still cannot rise above the senseless noise of sounds that have no meaning. God willed not His Son forget Him. And the power of His Will is in the Voice that speaks for Him. Which lesson will you learn. What outcome is inevitable, sure as God, and far beyond all doubt and question. Can it be your little learning, strange in outcome and incredible in difficulty will withstand the simple lessons being taught to you in every moment of each day, since time began and learning had been made?
       难道这个圣音如此细小微弱,以至于无法盖过毫无意义的噪音?上帝并不希望祂的圣子将祂遗忘。而祂的神圣意愿所具有的力量就在为祂代言的圣音中。你要学习哪一种功课呢?哪一种结果是必然的,就像上帝那样确定,绝无任何疑惑和问题?难道会是你微不足道的功课,有着奇怪的结果,难得无法置信,难道它抵挡得了这简单的功课吗?自时间开始、你制造出你的学习能力之后的每一天中的每一刻,这简单的功课就一直在向你传授。
      
       The lessons to be learned are only two. Each has its outcome in a different world. And each world follows surely from its source. The certain outcome of the lesson that God's Son is guilty is the world you see. is a world of terror and despair. Nor is there hope of happiness in it. There is no plan for safety you can make that ever will succeed. There is no joy that you can seek for here and hope to find. Yet this is not the only outcome which your learning can produce. However much you may have overlearned your chosen task, the lesson that reflects the Love of God is stronger still. And you will learn God's Son is innocent, and see another world.
       要学的功课只有两种。在不同的世界每一种都有各自的结果。而每一个世界都一定会由它的源头出发。上帝之子是有罪的功课,其必然结果就是你所看到的这个世界。这是一个恐怖和绝望的世界。其中毫无幸福的可能。你所制定的寻求安全的计划永远都不会成功。你无法在这里寻求喜悦,也绝不可能找到。但这并不是你的学习所能导致的唯一结果。无论你把自己选定的任务学得多么烂熟于胸,反映出上帝圣爱的功课依然远更强大。而你会了解上帝之子是纯洁无罪的,并看到另一个世界。
      
       The outcome of the lesson that God's Son is guiltless is a world in which there is no fear, and everything is lit with hope and sparkles with a gentle friendliness. Nothing but calls to you in soft appeal to be your friend, and let it join with you. And never does a call remain unheard, misunderstood, nor left unanswered in the selfsame tongue in which the call was made. And you will understand it was this call that everyone and everything within the world has always made, but you had not perceived it as it was. And now you see you were mistaken. You had been deceived by forms the call was hidden in. And so you did not hear it, and had lost a friend who always wanted to be part of you. The soft eternal calling of each part of God's creation to the whole is heard throughout the world this second lesson brings.
       而上帝之子是无罪的一课,它所导致的结果是一个没有恐惧、一切都发出希望之光、闪烁温馨友情的世界。一切都在轻声呼唤你,请求做你的朋友,并让它与你结合。没有任何呼唤会听不到或被误解,或得不到与它声调相同的回答。而你会懂得,世间的每一个人和每一件事都始终在发出这样的呼唤,只是你从来不曾如实听到而已。而现在你知道自己错了。你一直被将这呼唤隐藏其中的形式所欺骗。因此,你不曾听到过它,并失去了一个始终想成为你一部分的朋友。在这一课所带来的世界中,到处都能听到上帝创造的每一部分对整体所发出的轻柔而永恒的呼唤。
      
       There is no living thing that does not share the universal Will that it be whole, and that you do not leave its call unheard. Without your answer is it left to die, as it is saved from death when you have heard its calling as the ancient call to life, and understood that it is but your own. The Christ in you remembers God with all the certainty with which He knows His Love. But only if His Son is innocent can He be Love. For God were fear indeed if he whom He created innocent could be a slave to guilt. God's perfect Son remembers his creation. But in guilt he has forgotten what he really is.
       每一个生命都拥有想要完整的共同神圣意愿,并且你会听到它的呼唤。离开了你的回答,它就会独自死去,当你听出它的呼唤就是对生命的古老呼唤,并明白这就是你自己的呼唤,它就会从死亡中得救。你内在的基督怀着全然的确定牢记着上帝,祂也同样完全确知上帝的圣爱。但只有祂的圣子是纯洁无罪的,祂才可能是圣爱。因为如果上帝把他创造成纯洁无罪的,而他却有可能沦为有罪感的奴隶,那上帝就一定是可怕的。上帝的完美圣子会忆起他的创造。但当他感觉有罪时,他就已忘了他的真正所是。
      
       The fear of God results as surely from the lesson that His Son is guilty as God's Love must be remembered when he learns his innocence. For hate must father fear, and look upon its father as itself. How wrong are you who fail to hear the call that echoes past each seeming call to death, that sings behind each murderous attack and pleads that love restore the dying world. You do not understand Who calls to you beyond each form of hate; each call to war. Yet you will recognize Him as you give Him answer in the language that He calls. He will appear when you have answered Him, and you will know in Him that God is Love.
       上帝之子是有罪的功课必定会导致对上帝的恐惧,正如当他明白自己纯洁无罪时,他就一定会忆起上帝的圣爱一样。因为仇恨必定是恐惧之父,并把它的父亲视为它自己。你大错特错了,你听不到这呼唤,它在每一个看似是死亡的呼唤之上回响,它在每一个致命的攻击和让爱来复兴这垂死世界的恳求背后歌唱。你并不明白,在所有形式的仇恨和对战争的呼唤的背后,是谁在召唤你。但当你用祂召唤你的语言来回应祂时,你就会认出祂。当你回应了祂,祂就会出现,你就会在祂内在了解,上帝就是圣爱。
      
       What is temptation but a wish to make the wrong decision on what you would learn, and have an outcome that you do not want. is the recognition that it is a state of mind unwanted that becomes the means whereby the choice is reassessed; another outcome seen to be preferred. You are deceived if you believe you want disaster and disunity and pain. Hear not the call for this within yourself. But listen, rather, to the deeper call beyond it that appeals for peace and joy. And all the world will give you joy and peace. For as you hear, you answer. And behold. Your answer is the proof of what you learned. Its outcome is the world you look upon.
       除了是希望对你要学什么、以及拥有一个你不想要的结果作出错误决定之外,诱惑还会是什么呢?只有认识到这是一种你不想要的心智状态,你才能由此重新评估你的选择,你才会把另一种结果视为首选。如果你相信自己想要灾难、分裂和痛苦,那你就受骗了。不要去听从你内在的这种呼唤。而要聆听在它之上的更深沉的呼求平安和喜悦的呼唤。于是整个世界都会给你带来喜悦和平安。因为当你听到时,你就会回应。请看!你的回答就是你学到了什么的证明。你学习的结果就是你所看到的这个世界。
      
       Let us be still an instant, and forget all things we ever learned, all thoughts we had, and every preconception that we hold of what things mean and what their purpose is. Let us remember not our own ideas of what the world is for. We do not know. Let every image held of everyone be loosened from our minds and swept away.
       让我们安静片刻,忘掉我们所学的一切、我们所想的一切、以及我们对事物的意义和目的的所有认知。让我们忘记自己有关这个世界的目的的观念。我们并不知道。让我们放下并去除我们心中对每一个人所持的意象。
      
       Be innocent of judgment, unaware of any thoughts of evil or of good that ever crossed your mind of anyone. Now do you know him not. But you are free to learn of him, and learn of him anew. Now is he born again to you, and you are born again to him, without the past that sentenced him to die, and you with him. Now is he free to live as you are free, because an ancient learning passed away, and left a place for truth to be reborn.
       不要去评判,不要去注意掠过你心中的有关任何人的或好或坏的想法。现在,你对他一无所知。但你可以自由地去了解他,并重新认识他。对你来说,现在他已经重生了,对他来说,你也重生了,没有了判他死罪的过去,你就会和他在一起。现在,他可以自由地活着,正如你也是自由的,因为过去所学到的一切已经消失,腾出了一个让真相重生的地方。
       
    回复

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    QQ|友链申请|手机版|小黑屋|新帖|奇迹课程网 ( 沪ICP备06028955号-2   

    GMT+8, 2018-6-23 02:36 , Processed in 0.236454 second(s), 35 queries .

    快速回复 返回顶部 返回列表