ENGLISH繁体中文聆听音频

奇迹课程网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1377|回复: 0

第三十一章 最终的圣见 六、认出灵性(第三十一章第六节 三十一 6)

[复制链接] 放大 缩小 原始字体
  • TA的每日心情
    开心
    2015-1-21 14:48
  • 签到天数: 272 天

    [LV.8]以坛为家I

    扫一扫,手机访问本帖
    发表于 2013-5-8 18:11:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
    亲,你还没有登陆哦,无法享受到更多服务的,马上登陆。如果还没有帐号,请立即注册
    本帖最后由 张颂华 .013-8-.7:45 编辑

      
       Recognizing the Spirit
        六、认出灵性
       
       You see the flesh or recognize the spirit. There is no compromise between the two. one is real the other must be false, for what is real denies its opposite. There is no choice in vision but this one. What you decide in this determines all you see and think is real and hold as true. On this one choice does all your world depend, for here have you established what you are, as flesh or spirit in your own belief. you choose flesh, you never will escape the body as your own reality, for you have chosen that you want it so. But choose the spirit, and all Heaven bends to touch your eyes and bless your holy sight, that you may see the world of flesh no more except to heal and comfort and to bless.
       你不是看到身体,就是认出灵性。两者之间没有妥协的余地。如果其中一个是真的,那么另一个就必定是假的,因为真的会否定它的反面。在圣见看来,除此之外别无选择。你对此所作的决定,决定了你所看到、认为和相信真实的一切。你的整个世界都取决于这一选择,因为你由此确立了你之所是,你相信自己是身体或是灵性。如果你选择了身体,那么你就绝不会逃脱作为你自己真实存在的身体,因为你已经选择了你想要如此。但如果你选择了灵性,那么整个天堂都会俯身抚摸你的眼睛,并祝福你神圣的视线,这样你就会看出,身体的世界的目的只是为了治愈、安慰和祝福。
      
       Salvation is undoing. you choose to see the body, you behold a world of separation, unrelated things, and happenings that make no sense at all. This one appears and disappears in death; that one is doomed to suffering and loss. And no one is exactly as he was an instant previous, nor will he be the same as he is now an instant hence. Who could have trust where so much change is seen, for who is worthy if he be but dust. Salvation is undoing of all this. For constancy arises in the sight of those whose eyes salvation has released from looking at the cost of keeping guilt, because they chose to let it go instead.
       得救就是化解。如果你选择看到身体,那你就会看到一个分裂的世界,事物互不相关,发生的一切毫无意义。这一个人出现了,又死去而消失了;那一个人注定会受苦和失去。而没有一个人这一刻和前一刻是完全一样的,下一刻的他也不会和此刻的他一样。谁能信任这个变化多端的他呢?因为如果他是尘土,那谁会有价值呢?得救就是化解这一切。因为那些因得救而不再去看保持有罪感的代价的人,他们选择了放下它,所以恒久不变就会呈现于他们眼前。
      
       Salvation does not ask that you behold the spirit and perceive the body not. merely asks that this should be your choice. For you can see the body without help, but do not understand how to behold a world apart from it. is your world salvation will undo, and let you see another world your eyes could never find. Be not concerned how this could ever be. You do not understand how what you see arose to meet your sight. For if you did, it would be gone. The veil of ignorance is drawn across the evil and the good, and must be passed that both may disappear, so that perception finds no hiding place. How is this done. is not done at all. What could there be within the universe that God created that must still be done?
       得救并不要求你只注视灵性而不去看身体。它只要求,你应该作出这样的选择。因为你无需帮助就能看见身体,但你并不理解如何去看一个身体之外的世界。得救所要化解的正是你的世界,并让你看到你的眼睛永远无法找到的另一个世界。不用担心怎么能做到这一点。你并不理解你所看到的一切是如何进入你视线的。因为如果你理解的话,它们就会消失。无知的面纱阻隔在善恶之间,必须穿越它,善恶才会消失,这样认知就找不到隐藏之所。如何做到这一点呢?根本什么也不用做。在上帝所创造的宇宙之中,怎么可能还有什么一定要去做的呢?
      
       Only in arrogance could you conceive that you must make the way to Heaven plain. The means are given you by which to see the world that will replace the one you made. Your will be done. Heaven as on earth this is forever true. matters not where you believe you are, nor what you think the truth about yourself must really be. makes no difference what you look upon, nor what you choose to feel or think or wish. For God Himself has said, "Your will be done.. And it is done to you accordingly.
       如果你认为,你必须让通往天堂的道路变得平坦,那你就太过傲慢了。你已经获得了看到另一个世界以取代你所制造的世界的方法。你的意愿必会实现!无论是在天上,还是在地上,永远如此。你相信自己在哪里,或者你认为自己的真相必定是什么,这些都无关紧要。你看到什么,或者你选择感受什么、思考什么或希望什么,这些都没什么区别。因为上帝已经说过:“你的意愿必会实现。”于是你的意愿就会实现。
      
       You who believe that you can choose to see the Son of God as you would have him be, forget not that no concept of yourself will stand against the truth of what you are. Undoing truth would be impossible. But concepts are not difficult to change. One vision, clearly seen, that does not fit the picture as it was perceived before will change the world for eyes that learn to see, because the concept of the self has changed.
       如果你相信,你能选择按自己所希望的样子看待上帝之子,那么不要忘了,任何关于你自己的观念都无法抗拒你之所是的真相。要化解真相是不可能的。但要改变观念并不困难。一个清晰的圣见,它与以前所看到的景象完全不一样,会为那些愿意学习如何去看的人们改变他们所看到的世界,因为关于自己的观念已经改变了。
      
       Are you invulnerable. Then the world is harmless in your sight. Do you forgive. Then is the world forgiving, for you have forgiven it its trespasses, and so it looks on you with eyes that see as yours. Are you a body. So is all the world perceived as treacherous, and out to kill. Are you a spirit, deathless, and without the promise of corruption and the stain of sin upon you. So the world is seen as stable, fully worthy of your trust; a happy place to rest in for a while, where nothing need be feared, but only loved. Who is unwelcome to the kind in heart. And what could hurt the truly innocent?
       你是不可伤害的吗?那么,你眼中的这个世界就是无害的。你会宽恕吗?那么,这个世界就充满了宽恕,因为你已经宽恕了它的侵害,因此它会用你的眼光来看待你。你是一个身体吗?那么,在你看来,整个世界都是险恶的,想要谋害你。你是不会堕落、也不受罪的玷污的不死灵性吗?那么,你所看到的世界就是稳定的,完全值得你信任,是一个可以暂栖的快乐所在,这里没有什么要害怕的,而只需要去爱。善良之人怎么会冷漠待人呢?又有什么能伤害得了真正纯洁无罪之人呢?
      
       Your will be done, you holy child of God. does not matter if you think you are in earth or Heaven. What your Father wills of you can never change. The truth in you remains as radiant as a star, as pure as light, as innocent as love itself. And you <are> worthy that your will be done!
       你是上帝神圣的孩子,你的意愿必会实现。你认为自己是在地上还是在天上,这无关紧要。你圣父对你的神圣意愿决不会改变。你内在的真相就像星星一样璀璨,就像光明一样纯洁,就像爱一样纯真。而你的意愿理当实现!
       
    回复

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    QQ|友链申请|手机版|小黑屋|新帖|奇迹课程网 ( 沪ICP备06028955号-2   

    GMT+8, 2018-4-26 00:29 , Processed in 0.229943 second(s), 35 queries .

    快速回复 返回顶部 返回列表